Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków
Share
Słodka rosa spełniającego życzenia drzewa nieśmiertelności
Modlitwa o długie życie tego, który jest ucieleśnieniem Czenrezika,
XVII Karmapa Ugjen Trinle Dordże
Natura współpowstającej świadomości jest doskonale czysta od czasu bez początku;
Przestrzeń mądrości, nigdy nie odchodząca ani nie powracająca, obecna jest u podstawy.
Bezmiarze przesycony dogłębną, czystą mądrością,
Ty, który manifestujesz tę Dharmakaję, obyś żył długo.
W świadomości-pustce, doskonale czystej i wolnej od sztuczności,
Jesteś pełną wdzięku grą zjednoczenia wielkiej szczęśliwości i pustki,
Sambhogakajo wiecznie obdarzona pięcioma pewnościami,
Potężny, wspaniały Wadżradharo, obyś żył długo.
Nie opuszczając przestrzeni Dharmadhatu, głębokiej i pełnej spokoju,
Ta doskonale czysta Nirmanakaja zsyła z cudownych chmur emanacji
Radosny deszcz Dharmy w trzech kolejnych fazach.
Niezrównany przewodniku tych ponad, pod i na ziemi, obyś żył długo.
Mądrość naturalnego stanu, pierwotnie czysta i doskonale przejrzysta,
Spontanicznie powstaje w postaci prawdziwego wadżra-tęczowego ciała.
W bezmiarze młodzieńczej wazy ciała wygasają zjawiska samsary i nirwany.
Samantabhadro, wadżro umysłu, obyś żył długo.
W bezmiarze awadhuti wielka pustka jako doskonała czystość tsa
Jest chwałą osiągnięcia – czakr wiatru siły życiowej,
Sylab i wspaniałego tigle wielkiej szczęśliwości.
Obdarzony wszystkimi niezrównanymi aspektami, obyś żył długo.
Posiadłeś korzeń zwycięstwa nad pięcioma podstawami
I delikatne płatki natury trzech przynależnych podstaw.
Bawisz się owocem – widzeniem, że wszystkie zjawiska są umysłem,
Spełniające życzenia drzewo wiecznej madhjamaki, obyś żył długo.
Z przestrzeni promiennej przejrzystości czysty wiatr umysłu w awadhuti
Powstaje nierozdzielnie z trzema Kajami, ciałami formy o większych i mniejszych znakach,
Pozostając w najgłębszej naturze, która jest stała, trwała i wolna od uwarunkowań,
Spoczywający na nieporuszonym lwim tronie, obyś żył długo.
W owym roku na tronie o kształcie otwartego kwiatu, dla dobra trzech rodzajów istot,
Roześmiane promienie księżycowego nektaru, Twej bodhicitty,
Odnoszą w boju zwycięstwo nad cieniami mrocznej strony.
Spoczywając w swych trzech tajemnicach na tronie Dharmy, obyś żył długo.
Mocą niezrównanej prawdy Trzech Klejnotów
Oraz bezkresu współzależności powstawania z Dharmaty,
Oby doskonałe modlitwy, które przekułem w słowa, szybko się spełniły,
A trzy światy spowiło piękno pomyślnej chwały.
Wkrótce po ucieczce do szlachetnej krainy Dharmy, gdy słońce wędrowało nad łąką na wschodniej górze, 14 stycznia 2000 roku błagania te wznosił skupiony na nich zwykły Tybetańczyk imieniem Tenzin Kunkhjab Łangi Dordże, któremu dane było znaleźć wytchnienie w kojącym cieniu niezrównanej bodhicitty Jego Świątobliwości. Mangalam.
Notka
Modlitwa o długie życie Dalajlamy – mistrza, który osiągnął urzeczywistnienie, wielkiego uczonego i mnicha – jest pełna odniesień do zaawansowanych praktyk medytacyjnych, filozofii oraz zasad postępowania zakonnej Sanghi, co może czynić ją niezrozumiałą dla osób, które niewiele wiedzą o buddyzmie. Pierwsze trzy strofy mówią o Dalajlamie jako uosobieniu trzech Kai. Pierwsza sławi go jako tego, który „manifestuje”, czyli w pełni urzeczywistnił, Dharmakaję. Użyte tu sformułowania są w zasadzie synonimami, zmienia się tylko perspektywa. „Natura współpowstającej świadomości” odnosi się do faktu, iż wszystkie zjawiska powstają z pustki i nie mają żadnej samoistnej, wrodzonej natury. Świadomość pojawia się jednocześnie ze swoją pustą naturą – są one nierozdzielne. Owa natura, „od czasu bez początku”, była zawsze „obecna” i czysta. Sanskrycki termin „Kaja”, oddawany zwykle jako „ciało”, tu nabiera znaczenia przestrzeni, co wskazuje, że chodzi o „bezmiar”, ostateczną rzeczywistość umysłu.
W drugiej strofie Dalajlama jest „Wadżradharą”, Dzierżawcą Wadżry, najwyższym bóstwem manifestującym się w wymiarze Sambhogakai. Sambhogakaję, „Kaję Doskonałej Szczęśliwości”, opisano tu jako „pełną wdzięku grę zjednoczenia wielkiej szczęśliwości i pustki”. Obdarzona jest ona „pięcioma pewnościami”: czasu, miejsca, nauczyciela, nauk i orszaku, które określają szczególne właściwości pouczeń udzielanych na tak wysokim, niedostępnym dla zwykłych istot poziomie. W trzeciej strofie Dalajlama, jako Nirmanakaja, „Kaja Emanacji”, nie opuszczając „przestrzeni Dharmadhatu”, ukazuje się istotom jako ich „niezrównany przewodnik”. „Trzy fazy” odnoszą się do trzech obrotów Kołem Dharmy.
W czwartej strofie Dalajlama jest Samantabhadrą – Kuntuzangpo, Wszech-Dobrocią – symbolem ostatecznej rzeczywistości, pierwotnie czystym ciałem, jak nazywa się je w tradycji njingma. Używane tu terminy i pojęcia należą do nauk dzogcien, „wielkiej doskonałości”, i są świadectwem bliskiej więzi, łączącej Dalajlamę ze sławnymi nauczycielami njingmapy, zwłaszcza z Dudziomem Rinpoczem i Dilgo Khjentse Rinpoczem. Tu „pierwotna czystość” odnosi się do zaawansowanego etapu praktyki dzogcien zwanego „przecinaniem”, a „doskonała przejrzystość” – do fazy „przeskoczenia”. „Tęczowe ciało” jest manifestacją najwyższego osiągnięcia adeptów dzogcien. Po śmierci – za sprawą rozpuszczenia fizycznego ciała w czystość – ich zwłoki stopniowo się roztapiają, póki nie zostaną z nich jedynie paznokcie i włosy. W ten sposób ciało fizyczne zostaje przeobrażone w ciało subtelnego światła, które pozostaje tak długo, jak długo istoty potrzebują jego pomocy . „Młodzieńcza waza ciała” jest synonimem Samantabhadry – pierwotną, promienną świadomością w ostatecznym ciele, porównywaną do światła w krysztale. „Wygaśnięcie zjawisk samsary i nirwany” oznacza najwyższe urzeczywistnienie, tak zwaną „czwartą wizję”, w której wszystkie zjawiska rozpuszczają się na powrót w swej ostatecznej naturze.
Strofa piąta mówi o Dalajlamie jako o wielkim joginie. Pojawia się w niej wadżra-ciało, czy też ciało subtelne, z jego „tsa (kanałami), „lung” (wiatrami) i „tigle” (kroplami). „Awadhuti” jest centralnym z trzech kanałów głównych, a „sylaby” – sylabami nasiennymi, z których powstają różne manifestacje. W pierwszych dwóch wersach szóstej strofy opisane są przymioty Dalajlamy jako doskonałego mnicha, który dotrzymuje ślubowań związanych z „pięcioma podstawami” – to znaczy zakazanymi działaniami – oraz „trzema przynależnymi podstawami”, czyli zobowiązaniami wyświęconej Sanghi do odprawiania określonych rytuałów i odbywania letniego odosobnienia . Następne dwa wiersze odnoszą się do filozoficznych szkół mahajany: „samego umysłu”, który „widzi wszystkie zjawiska jako umysł”, oraz ostatecznego poglądu „madhjamaki”, „środkowej ścieżki”.
Strofa siódma odzwierciedla pogląd szkoły szentong, której nazwę można przetłumaczyć dosłownie jako „pusty w odniesieniu do tego, co inne”. Szkoła ta utrzymuje, że pustka czystej natury umysłu polega na braku tego, co od niej różne, a więc chwilowych splamień i przeszkód tworzonych przez pomieszany umysł. Ta filozofia kładzie nacisk na promienny i czysty aspekt umysłu, uzupełniając skupienie na pustce szkoły rangtong, („pusty sam w sobie”), wedle której umysł jest pusty w sobie i z siebie. Szentong omawia też szczegółowo obecną w każdej istocie naturę Buddy – prawdziwą naturę umysłu czy też fundamentalną dobroć.
W pierwszej linijce znajdujemy jeden z poglądów szkoły szentong – „wiatr umysłu w awadhuti” – utworzony przez wielkiego praktykującego i mistrza medytacji Dolpopę Szieraba Gjaltsena, który twierdził, powołując się na nauki Kalaczakry, że urzeczywistnienie jest możliwe tylko wtedy, gdy wszystkie wiatry subtelnych energii znajdą się w kanale centralnym. Drugi wers odzwierciedla stanowisko szentong, iż trzy Kaje są spontanicznie obecne w chwili urzeczywistnienia, co obala teorię rangtong, wedle której Kaje powstają na ścieżce praktyki. Najsłynniejszy jogin i poeta Tybetu śpiewa: „Trzy Kaje są nierozdzielne, jakże cudownie!” , co odpowiada poglądowi szentong, iż Kaje są spontanicznie obecne, a nie wytworzone. Trzecia linijka przedstawia naturę umysłu jako „stałą, trwałą i wolną od uwarunkowań”, zgodnie z „Niezrównaną ciągłością” Majtrei, tekstem stanowiącym główne źródło szkoły szentong, opisującym Dharmakaję jako „stałą, trwałą, przepełnioną spokojem i niezmienną” . Trzeba podkreślić, że słowo „stała” czy też „permanentna” ma tu specyficzne znaczenie, przekraczające idee trwałości i nietrwałości dualistycznego myślenia, i odnosi się do najgłębszych przymiotów umysłu, które są nieoddzielne od jego pustej natury.
Ósmą strofę otwierają słowa „w owym roku”, odnoszące się do przepowiedni Karmapy, który powiedział, że koło 2003 roku wydarzy się coś ważnego dla Tybetu. „Trzy rodzaje istot” to ci o większych, średnich i mniejszych zdolnościach, którym pomaga Dalajlama. „Trzy tajemnice” są oświeconym ciałem, mową i umysłem. Ostatni wiersz wyraża pragnienie spełnienia wszystkiego, o czym mówi modlitwa. Imię Tenzin Kunkhjab Łangi Dordże z kolofonu nadał Karmapie Dalajlama w modlitwie o jego długie życie. „Mangalam” znaczy w sanskrycie „oby wszystko było pomyślne”.
Home
Aktualności
Raporty
Teksty
Archiwum
Linki
Pomoc
Galeria
NOWA STRONA (od 2014 r.)
-->pl_PL.iso88592
Więcej (od stycznia 2005 roku*):
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Bancang Lobsang: Dzwon o świtaniu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Phuncog Topgjal: Zew wierności
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Amczok Phulczung: Bohaterowie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sonam Rinczen: Trzy dzielnice
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Jubo: Odpowiedzialność
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cering Topgjal: Nasz sztandar
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Moje chińskie wykształcenie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cering Dhondup: Moi przodkowie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Szerten: Mamy jutro
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cełang Lhamo: Ofiara dla Ciebie
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Peng Liyuan: Pranie z pieśnią na ustach
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gepe: Już idę
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gar Samdup Cering: Lampka długiego życia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dege Tenzin: Modlitwa o długie życie Jego Świątobliwości Dalajlamy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dezom: Tybetańskie radości i smutki
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Rigzin Dolma: Majestatyczna Potala
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gepe: Pamięć pałacu
- Raporty HFPC, 2014-06-18: Popularny pieśniarz zwolniony za kaucją w Zungczu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sangce: Mam wszystko
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Taszi: Pałac Potala
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: He Jiawei: Tamtego roku mieliśmy po siedemnaście lat
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Juczung Dolkar: Płomień
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cering Samdup: Człowiek i ogień
- Raporty HFPC, 2014-05-27: Zatrzymanie popularnego pieśniarza w Zungczu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Czojing Kalden: To karma
- Raporty HFPC, 2014-05-16: Aresztowanie za wiersz w Sogu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kelsang Juldon: Uległy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dordże Czopa: Niebo się przejaśnia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kelsang Jonten: Khatak
- Raporty HFPC, 2014-03-31: Popularny pisarz zwolniony w więzienia w Sichuanie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Taszi Thaje: Trzy pomyślne spotkania
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Adong Paldothar: Na Nowy Rok spadł śnieg
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Szerten: Wołanie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Ugjen Tenzin: Toczy się krew serdeczna
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Tamdin Cering: Niezapomniany dwa tysiące ósmy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Ceten: Język ognia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dekji Co: Chodźmy razem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Norbu Namgjal: Daję ci ogień
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Judruk: Jeśli obraża to księżyc
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dege Tenzin: Proszę, wróć rychło
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dziamphel: Deszcz łez smutku
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gangkje Somdung: Płomień, albo rana
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Topden: Pieśń Driru
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sonam Norbu: Fale Driczu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Bhuczung D. Sonam: Banicja
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Owcze gówno: Szacunek
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Riczang Rolcog: Wczoraj i dziś
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kuczuk Ngonmo: O sowie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cultrim Gjalcen: Krwawe łzy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cultrim Gjalcen: Szpetna Lhasa
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dolma Cering: Otwarta rana
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kadrak Trajang: Potala
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sogtruk Szerab: Pan w dalekiej ziemi
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Rongło Gendun Lhundrub: Cmok
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Khoten: Twoje szczęście, mój ból
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sakjil Ceta: Tęsknię za bóstwami
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Therang: Podnieście miecz wojowników, rodacy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Lolo: Panczenlamie, bezcennemu
- Raporty HFPC, 2013-08-29: Pieśniarz z Malho skazany na pięć lat więzienia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gangkje Drubpa Kjab: Łzy historii
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kjabczen Dedrol: Śpiewaczka i agat
- Raporty HFPC, 2013-08-12: Wyroki pięciu intelektualistów z Kardze
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kelsang Jarphel: Tybetańczycy, rodacy!
- Raporty HFPC, 2013-08-09: Aresztowanie popularnego pieśniarza z Maczu w Lhasie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dziamphel: Bohaterscy patrioci
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Ngarma: Teraz przeszłego
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Czakdor, Pema Thinle: Płacz rozpaczy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Tenzin Ghała: Myślami daleko sięgając
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Pema Thinle: Lament
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kjabczen Dedrol: Kwiat z nieba
- Raporty HFPC, 2013-06-14: Pieśniarze z Ngaby skazani na dwa lata więzienia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dałe, Ugjen Tenzin, Jesze Senge: Strzeżmy ziemi przodków
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liu Hua: My kobiety znad głów duchów
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Palmo: Z daleka ode mnie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Czakdor: Tak jak jest
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Oda do Amnje Maczen
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Reba Gerong Cering: Wonny kwiat wolności
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Lobgjal Pema: Zbłądziwszy daleko od siebie
- Raporty HFPC, 2013-03-14: Pieśniarz z Juszu skazany na sześć lat więzienia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Pieśń zwycięstwa narodu tybetańskiego
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gepe: Zwycięstwo
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Lhamo Taszi: Doświadczenie życiowe
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cojak: Głos serca
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Drugmo: Głos
- Raporty HFPC, 2013-01-10: Zatrzymanie pisarza-mnicha w Rebgongu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gepe: W Krainie Śniegu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kjabczen Dedrol: Wojna o ziemię z czarną muchą
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Rabdzior: Społeczne zadania poezji
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Niebieskie jezioro
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gade Cering: Doświadczenie życiowe
- Teksty. Z perspektywy świata: A. E. Clark: Fakowy palec Mo Yana
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Senge Dolma: Pożegnanie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sakjil Ceta: Rebgong
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Therang: List z więzienia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cełang Lhamo: Tybetańska dusza
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gepe: A nam cierpienie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dałe: Pieśń smutku
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Teczung: Lamo mój
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dzamkjab: Z nieba posłaniec pokoju
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Adong Paldothar: Wybacz mi, Kuku-norze
- Raporty HFPC, 2012-09-24: Zatrzymanie kolejnego pieśniarza w Julganie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Amczok Phulczung: Dobry Lama
- Raporty HFPC, 2012-08-22: Zatrzymanie tybetańskiego pieśniarza w Barkhamie
- Raporty HFPC, 2012-08-14: Aresztowanie tybetańskiego pieśniarza w Silingu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Drugmo: Cienie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Deczen Hengme: Pieśń pradżni
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Teczung, tybetański pieśniarz
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Bongtak Rilu: Jeśli spytasz
- Inne raporty, 2012-06-12: List gończy za pieśniarzem z Ngaby
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cering Bhum: Zbłądziwszy daleko od siebie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Jontenowi zabitemu kulami
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Amdo Dziampa: Gendun Czophel w więzieniu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Lolo: Podnieście tybetańską flagę, dzieci Krainy Śniegu
- Raporty HFPC, 2012-04-24: Zatrzymanie popularnego pieśniarza w Juszu
- Raporty HFPC, 2012-04-04: Popularny pieśniarz i dystrybutor płyt skazani na dwa lata więzienia
- Inne raporty, 2012-03-28: Aresztowanie popularnego pieśniarza w Juszu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Drugmo: Kiedy ty
- Inne raporty, 2012-02-25: Zatrzymanie popularnego satyryka w Kardze
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Deczen Hengme: Zbłądziwszy daleko od siebie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Losar
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Zhu Yufu: Już czas
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Bezradność
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Czogon: Słuchaj
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Yin Longlong: Kilka wersów, zimne ostrza
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kelsang Jonten: Rinpocze, Drogocenny
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cełang Lhamo: Bezcenne
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kelsang Tenzin: Trzydzieści sylab
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gangszung: Kraina Śniegu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Śnieg
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Szerten, Amczok Lobsang: Pieśń serca
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sonam Taszi: Za Panczenlamą tęsknota
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cering Palden: Nadzieja
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cojak: Barkhor
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liu Xiaobo: Dożywotni więzień
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Prawda płomieni na ścieżce kamienistej
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sengdor: Żałoba
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Plac
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Płaczliwy ranek
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Kumbum, w drodze
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Wołanie życia siły
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Ojczyzna ze snu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Kraina Śniegu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Pieniądz wszystko tak zmienia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Gościu, co wysłał mnie do Lhasy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dziamgon Lodro Thaje: Modlitwa o szczęście Tybetu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Nauki Świątobliwości
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Meng Lang: Świata obraz
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cering Ugjen: Z serca modlitwa na urodziny
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liu Xiaobo: Czekasz na mnie z kurzem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Drugmo: Wodospad po nocy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Szerten: Z serca rada
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Jadong: Tęsknota
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sicing Dolma: Ojciec
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Therang: Monolog w piekle
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Therang: Na komputerze wystukana petycja do rządu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Therang: Więzień piekła
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Therang: Mój Tybet
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Therang: Wiadomości z piekła
- Raporty HFPC, 2011-06-06: Popularny pisarz skazany na cztery lata więzienia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Jestem Tybetańczykiem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Z pewnością
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Tylko ten bezużyteczny wiersz dla Lobsanga Cepaka
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Lhakji Dolma: Błogosławieństwa dla Juszu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Bod: Tybetu szczęścia i smutki
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Rok dwa zero jeden zero
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gade Cering: Eksperymentów rok ósmy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Przeszłość
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Ringu Tulku: Nowy Rok
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Judruk: Wodospad młodości – Dhondup Gjal
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dekji Cering: Apa – Ojciec
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Taszi Dhondup: Czekam z nadzieją
- Inne raporty, 2011-01-26: Skazani pisarze rezygnują z wniesienia apelacji
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Przepraszam
- Raporty HFPC, 2011-01-05: Skazanie trzech tybetańskich pisarzy
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: ***: Wy i my
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Namco: Kłamstwa
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Lhakji: Telefon
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liu Xiaobo: List to za mało
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Biały kwiecie
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liu Xiaobo: Szczur w więzieniu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Dziś narodowe święto
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Tradycja protestu
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liu Xia: Bez tytułu
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liu Xiaobo: Mojej żonie
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liu Xiaobo: Noc i świt
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Ugjen Cering: Sen z czystego światła
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Pieśń tułacza
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: List gończy za lhaskim pieśniarzem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sang Dordże: Smutno mi
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Sonam Taszi: Tęsknota
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Adong Paldothar: Gniew smoka
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dolma Kjab: Ziemia ojców
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Szerten: Dźwięk jedności
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Jadong, Kunga, Cełang, Gangszung: W myślach zjednoczeni
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Tęsknota za ośnieżonymi górami
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Serce się kraje
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Jestem Tybetańczykiem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gade Cering: Jestem Tybetańczykiem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Gade Cering: Moja nacja
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liu Xiaobo: Więzień zachłanności
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dhondup: Jestem Tybetańczykiem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Adong Paldothar: Jestem Tybetańczykiem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Taszi Dhondup: Bez żalu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Bhuczung D. Sonam: Kwiatki w gruzach
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Drodzy, jedyni
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Taszi Dhondup: Dlatego płaczę
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Taszi Dhondup: Tortury bez śladu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Taszi Dhondup: Nie mogę Cię zobaczyć
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Taszi Dhondup: 1958-2008
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Jestem Tybetańczykiem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Judruk: Pokolenie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Jestem panią swego losu
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Huang Xiang: Izolatka
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Tace: Nie umrę
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Na zdrowie!
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Tenzin Diki: Powrót do Śniegów
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Liao Yiwu: Kto śpiewa nocą smutną pieśń w leśnej głuszy?
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: ***: Czekam na ciebie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Tak sczeźniemy
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: ***: Nie ma jak teraźniejszość
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dordże: Dziś w Ngabie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Tej nocy płakałem
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Tybecie, nasza kraino śniegu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Pieśń z więzienia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: My nietutejsze
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Nie obchodźcie Nowego Roku
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: 2005-2008: I tylko płomyk na wietrze
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Bhuczung D. Sonam: Haiku
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Obrazy Ceringa Njandaka
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Ja – nagle
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Strach w Lhasie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Papier może obrócić się w nóż
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Zgruchotany Budda
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Bhuczung D. Sonam: Tysięczny dzień w karcerze Drapczi
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Meng Lang: W naszych ciałach
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Meng Lang: Nie okazuj rozpaczy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Płaskowyż kontra stal
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Zhang Ji: Dumając o przyjacielu zaginionym na wojnie
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Wang Dan: Dni bez papierosów
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Luo Yihe: Świt
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Donghai Yixiao: Najwyższy szacunek
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Namlo Jak: Noc płonącego śniegu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Namlo Jak: Przez to życzenie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kunga: Dach Potali
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Panczenlama
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Grudzień
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Namlo Jak: Tybet już nie milczy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Coltim Szakabpa: Zwykły mnich
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Z różnych ras
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Namlo Jak: Wrzesień
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Ten wrzesień
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Lhaskie noce
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Pociągi do Tybetu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Damczo: Nie wyrzekłem się religii, kultury i tradycji
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Jidam Cering: Ścieżka
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dziamjang Norbu: Nowomowa i nowy Tybet. Mit chińskiej modernizacji Tybetu i jego języka (pdf)
- Raporty TIN, 2005-04-19: Pisanie we współczesnym Tybecie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Zungczung Kji: Jęk Ziemi
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: K. Dhondup: Wersy do prostytutki
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Thupten Czakriszar: Ostatnie życzenie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Kathup Cering: W tym życiu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: K. Dhondup: Wygnanie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Namlo Jak: Idzie zima
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Namlo Jak: Tak myślę
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Oser: Tajemnice Tybetu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Tenzin Cunde: Jestem terrorystą
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Topden Cering: Sen
- Teksty. Polska: Wisława Szymborska: Z limeryków chińskich
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Jiang Weiping: Do córki, z więzienia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Tenzin Cunde: Miłość i wolność
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Tenzin Cunde: Zdrada
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Lhagjal Cering: Niepohamowane łzy żalu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: XVII Karmapa Ugjen Trinle Dordże: Melodyjna pieśń zwycięskiej bitwy z marami
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Lhasang Cering: Nawet kamienie
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Ringu Tulku: Ciocia Palu
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: ***: Wsiowe gderanie – miastowym
- Teksty. Polska: Jacek Kaczmarski: Limeryki o narodach
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: XVII Karmapa Ugjen Trinle Dordże: Radosne życzenia
- Teksty. Z perspektywy świata: William Slaughter: Profesor Xu, pani Bovary, wojna wróbli
- Teksty. Polska: Zbigniew Herbert: Raport z oblężonego miasta
- Teksty. Polska: Jan Krzysztof Kelus: Słoiczek Tienanmen
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dalajlama: Słowa prawdy
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Cering Szakja: Polityzacja i język tybetański
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: VI Dalajlama Cangjang Gjaco: Pieśni
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: Du Fu: Stare duchy, nowe duchy
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: ***: Pytanka
- Teksty. Z perspektywy Chińczyków: ***: Szalona
- Teksty. Polska: Henryk Wujec: 7-letniemu chłopcu XI Panczenlamie Tybetu
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Hymn powstania
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Mniszki z więzienia Drapczi: Pieśni wolności, pieśni zniewolenia
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Dhondup Gjal: Wodospad młodości
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: ***: Testament
- Teksty. Z perspektywy Tybetańczyków: Horcang Dzigme: Charakter, który należy odrzucić
* powyższa lista jest wyborem z raportów CAT, HFPC, TCHRD, TIN, ICT i Innych,
publikowanych od stycznia 2005 roku, a także dokumentów, które ukazały się w kategoriach
''Raporty'' oraz ''Teksty'' w latach wcześniejszych. Aby odnaleźć
raporty CAT, HFPC, TCHRD, TIN, ICT, Inne, które ukazały się przed 2005 rokiem, należy
użyć wyszukiwarki na stronie głównej.